Ako túžba po koňoch v UNIVERZITE

Hits: 827

HUNG NGUYEN MANH

     Teraz, či už ako riaditeľ, ktorý prijíma viac denných úloh, ako cirkusový impresário - tu žongluje a chodí po lane, a klauni, ... odborný asistent Dr. Nguyen Manh Hung stále stojí v tejto triede av zahraničí a vyučuje históriu a kultúru Han jazyk (Han skript) v juhovýchodnej Ázii na porovnanie s kultúrna história Japonska, Vietnam, Čína a USA s medzinárodnou tematikou „Dedičstvo a kultúra dedičstvo francúzskeho koloniálu vo Vietname “(moderná história Vietnamu) a Svetová téma Nom, ktorá nahradí Han (Han skript a demotické písmo - starovietnamské písmo) - v porovnávanom jazyku Vietnamec a japončina - ktorú pomenuje, aby meno kritizovala Svet Han východoázijského bloku (z Vandermeersch)1.

     Jeho vlastné výskumné predmety sa týkajú vývoja histórie, kultúry, jazyka a jazyka etnická príslušnosť Vietnamu, etnická príslušnosť ovplyvnená vo svete Han na východe. Pracoval ako stroj - vytvoril formu, nástroje, kvalifikáciu, novú osobnosť, ktorú si dovolil vyznávať "batožinový kôň v univerzitnej dedine vo Vietname". Kedysi používal pierko zo slona ako parmice, býval to chlapec, ktorý sedel objímajúc si nohy pri moste Hien Luong, ochutnával posledné maličkosti alebo „márnica phơ”Zo Saigonu, putujúc tmavou oblasťou slumu Saigon - Gia Dinh s jednoduchým snom o koňoch s batožinou „Odpočíva na ceste v zabudnutej mysli všetkých“, Ale batožinový kôň nesie na svojich chrbtoch ťažké bremená s klamnými snami, že jeho telo už nie je také silné ako statný roľník ako dni predtým, ale iba tenké, staré, škaredé "Rákos".

    Ale trstina stále hovorí a spieva tieto romantické predvojnové piesne na celý život!

     Teraz! Až doteraz si uvedomujeme, že slovo medzinárodné pripojené k Hong Bang University International má spoločenský význam, ktorý má byť súcitný, je to „drsné more“. sen o skutočnom Saigonese; drží ambíciu bojových umení predstaviť Vietnamské bojové umenia vo svete ako fakulta univerzity.

    Napísanie týchto slov mi trvá dlho - potrebuje však viac času na napísanie zbierok príbehov ako napr Vojna a mier Lev Nikolajevič Tolstoj. Vietnamskú históriu však rozdelil na niektoré časti rokov 1945 - 1975 +1. Prečo pridáva 1? To znamená zhrnutie histórie ktorú pomenoval pre svoj román s mnohými epizódami - Čierny kamienok - časť 1 je: Muž, ktorý zaklope na dvere súmraku. Sme zo všetkých troch strán - raz sme v Vojna vo Vietname vezmi si to slzy vysnívaná praktická práca, vysoký ideál slobody, demokracia a šťastie Vietnamcov a ľudstva.

Poznámka:
1: Léon Vandermeersch, Le nouveau monde sinisé, Paríž, Seuil, 1985.

(Navštívené 2,134 časy, 1 Návštevy dnes)