Predurčené stretnutie BICH-CAU - oddiel 2

Hits: 717

LAN BACH LE THAI 1

… Pokračovanie oddielu 1:

    « Tu som, môj pane », Povedala tichým a hudobným hlasom. « Čakali ste na mňa dosť dlho. "

    « Kto ste, vážená pani? »Opýtal sa TU-UYEN.

    « Moje skromné ​​meno je GIANG-KIEU a som víla. Možno si pamätáte, že sme sa stretli na jarnom festivale pod rozkvitajúcou broskyňou. Tvoja láska k tebe a tvoja viera vo mňa posunuli Pohádkovú kráľovnú, ktorá sľúbila, že ma sem pošle za tvoju ženu. ".

    Teraz sa splnil sen mladého učenca a preniesli ho do nového sveta šťastia a neznámeho potešenia. Jeho dom bol teraz transformovaný do neba jej sladkou, krásnou prítomnosťou a kúzlom jej lásky.

    Miloval ju draho a neustále ju sledoval všade, zabudol na svoje knihy a zanedbával svoje štúdiá. Keď ho za to GIANG-KIEU vyčítal, pozrel hlboko do jej očí a povedal:

    « Môj milý, bol som raz smutný a osamelý. Prišiel si a zmenil si môj život. Vyzeráte mi očarujúcejšie každý deň a je len prirodzené, že túžim byť blízko vás. Nemôžem si pomôcť. »

    « Ak chcete byť úspešní, musíte ma počúvať ». povedala víla. « Nezostaňte viac nečinní a začnite znova študovať, inak vás opustím. "

    Neochotne ju poslúchol, ale jeho myseľ bola rozptýlená a nakoniec vzal víno. Jedného dňa, keď bol opitý, víla bola preč. Bolo mu to veľmi ľúto a modlil sa za ňu, aby sa vrátila znova, ale nebolo o nej žiadne znamenie.

    Potom si spomenul, že vyšla z obrázku na stene a šiel k nej, aby ju prosil, aby vyšla znova, ale nehýbala sa.

    « Krásny GIANG-KIEU »Prosil ju,« toto je tvoj otrok a prosí o odpustenie. Čo urobí tento bez tvojej milovanej prítomnosti a sladkej lásky? »

    Dáma sa nemiešala, ale TU-UYEN sa nevzdala. Deň čo deň čakal, až sa vráti a zúfalo sa držal svojich nádejí. Pálil kadidlo, modlil sa k nej znovu a znovu a zložil dlhú báseň, zaznamenal svoje nádherné stretnutie s vílou a vyjadril hĺbku svojej lásky a mieru jeho smútku:

    « Obloha bola vysoká a more bolo široké a moja víla, môj milovaný, prečo sa skrývaš? ... atď. »

    Znovu a znovu hovoril s pani na obrázku, sľúbil ju poslúchať a dokonca hovoril o spáchaní samovraždy.

    Nakoniec GIANG-KIEU opäť vystúpil z obrázka, stále s nahnevaným pohľadom:

    « Môj pane, ak ma teraz nepočúvaš, »povedala:„ Budem ťa donútená navždy odísť. Budem. »

    TU-UYEN jej dal slávnostný prísľub a sľúbil, že už nikdy neposlúchne. Obával sa, že ju stratí, začal tvrdo študovať a úspešne absolvoval skúšky a kvalifikoval sa ako mandarinka.

    Čoskoro im bol synom a bola najatá sestra, aby sa o to postarala.

    Jedného dňa, keď mal chlapec viac ako rok, vzduch náhle vzrástol balzamicky, slnko žiarilo jasnejšie ako kedykoľvek predtým a z diaľky začula nejaká nebeská hudba. GIANG-KIEU sa stala vážnou a povedala svojmu manželovi:

    « Pane, žil som s vami viac ako dva roky. Môj čas na Zemi je hore a teší ma rozprávková kráľovná, aby ma zavolala späť do neba. Prosím, nevyzerajte depresívne a znepokojene. Vaše meno je tiež na zozname Nesmrteľných. Poďme teda spolu do neba. »

    Potom sa obrátila na zdravotnú sestru a povedala: « Naše pozemské bohatstvo je teraz vaše. Prosím, vychovajte nášho syna a keď zloží všetky jeho skúšky, vrátime sa, aby sme ho vzali s nami do neba.»

  A spálila kadidlo, zamumlala modlitby a naraz sa pred nimi objavili dve zázračné labute so zlatými vencami okolo krku a žiariacimi hviezdami na hlavách.

    Vyliezli na vtáky a odleteli na teplú modrú oblohu. Sladká a nebeská hudba zaplnila vzduch, akoby sa bohovia radovali, že ich prijmú v nebi. Dedinčania, keď to videli, postavili pomník uctievanie Tu-Uyen na samom mieste svojho domu.

   A dnes, Chrám Tu-Uyen2 je stále na tom istom mieste v Hanoi, Napriek tomu Východný most3 a Rieka To-Lich4 časom zmizli.

POZRIEŤ VIAC:
◊ Predurčené stretnutie BICH-CAU - Oddiel 2.
◊ vietnamská verzia (Vi-VersiGoo):  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 1.
◊ vietnamská verzia (Vi-VersiGoo): BICH-CAU Hoi ngo - Phan 2.

POZNÁMKY:
1 : Predhovor RW PARKES predstavuje LE THAI BACH LAN a jej poviedkové knihy: „Mrs. Bach Lan zhromaždil zaujímavý výber Vietnamské legendy za čo som rád, že napíšem krátke predslov. Tieto príbehy, dobre a jednoducho preložené autorom, majú značné kúzlo, odvodené v malej časti zo zmyslu, ktorý sprostredkujú známe ľudské situácie oblečené v exotických šatách. Tu, v tropickom prostredí, máme verných milencov, žiarlivé manželky, nevľúdne nevlastné matky, z ktorých sa vyrába toľko západných ľudových príbehov. Jeden príbeh skutočne je Popoluška znova. Verím, že táto malá kniha nájde veľa čitateľov a povzbudí priateľský záujem v krajine, ktorej súčasné problémy sú, žiaľ, lepšie známe ako jej minulá kultúra. Saigon, 26. februára 1958. "

2 :… Aktualizácia ...

◊ Obsah a obrázky - Zdroj: Vietnamské legendy - pani LT. BACH LAN. Nakladatelia Kim Lai An Quan, Saigon 1958.
◊ Ban Tu Thu nastavil odporúčané sépiové obrázky - thanhdiavietnamhoc.com.

BAN TU THU
06 / 2020

(Navštívené 1,215 časy, 1 Návštevy dnes)