VIETNAMESE JAZYK pre Vietnamcov a cudzincov - dialóg: GREETING - oddiel 5

Hits: 1528

… Pokračovanie oddielu 4:

Dialóg: GREETING

   David je študent, ktorý práve navštevoval vietnamskú triedu, nepoznal niekoho v triede. Nam je tiež členom tejto triedy a keď uvidel Davida, aktívne sa s Davidom zoznámil.

Meno: Xin chào!
David: Xin chào!
Nam: Mình là Nam. Chcete niečo urobiť?
David: Tên mình là David.
Nam: Rất hân hạnh được làm quen với bạn.
David: Rất vui .ược gặp bạn.
Nam: Dobrý deň!
David: Dobrý deň!
Nam: Som Nam. Ako sa voláš?
David: Volám sa David.
Nam: Rád ťa spoznávam.
David: Rád ťa vidím.

Pozdrav - nové slovo

Vietnamský pozdrav nové slovo - holylandvietnamstudies.com
Vietnamské pozdrav nové slovo (Zdroj: coviet.vn)

Pozdrav - gramatika

Osobné zámeno

    vietnamský použite výrazy označujúce rodinné vzťahy (príbuzenské podmienky) pri vzájomnom oslovovaní (aj keď hovoria s kým nie sú v spojení). V skutočnosti sa používajú ako osobné zámená. Systém je pomerne komplikovaný a výber správneho vyjadrenia závisí od mnohých faktorov, ako sú pohlavie, vek, sociálne postavenie, rodinný vzťah, vzťah medzi rečníkom a osobou, ktorej sa týka, alebo celkový stupeň intimity medzi nimi. ,

    Môže byť ťažké ubezpečiť sa, ktorý výraz sa má použiť; Preto potrebujete trochu skúseností, aby ste to napravili. Nižšie uvedený zoznam vám pomôže lepšie porozumieť.

Prvá osoba

    zámeno prvej osoby vo vietnamčine je “ja" čo znamená "I" v angličtine. Je to jediné osobné zámeno, ktoré možno použiť v slušnej reči. Vedľa toho môže byť prvou osobou „ta","tao“Ale používajú sa iba v neformálnom prípade, napríklad pri rozhovore s blízkymi priateľmi.

Druhá osoba

    V nasledujúcej tabuľke sú uvedené niektoré osobné adresy a ich použitie:

Zdravím - druhá osoba - holylandvietnamstudies.com
Vietnamský pozdrav s druhou osobou (Zdroj: coviet.vn)

Tretia osoba

   Je to jednoduché, keď sa obraciate na tretia osoba, Vietnamci pridávajú slovo „áno“Po osobnom zámene.

Príklad:
Anh ấy, ông ấy -> On.
Chị ấy, cô ấy, bà ấy -> Ona.
Nie * ->  To.
*: často sa týka vecí, zvierat, ale niekedy „nie“Môže v neformálnom prípade označovať malé dieťa.

Osobné zámeno v množnom čísle

   Pre prvá osoba, slovo "Chung“Sa pridá pred osobnú adresu.
Príklad:
Tôi -> Chung ja
Ta -> Chung ta
Tớ -> Chung na

    Pre druhá osoba, používame slovo „CAC“Pred osobnou adresou.

Príklad:
Anh -> CAC anh
Čị -> CAC Chi
Bác -> CAC bác

   Pri adresovaní množné zámeno pre tretia osoba, slovo "ho“. Týka sa to skupiny ľudí vo všeobecnosti mužov aj žien.

   Druhý spôsob, ako vytvoriť množné číslo pre osobné zámeno tretia osoba je pridať slovo „áno“Za zámeno druhej osoby.

Príklad:
Anh -> các anh áno
Chị -> các chị áno
Bác -> các bác áno

     V nasledujúcej tabuľke sú uvedené všeobecné informácie:

Mimoriadne zámeno

Vietnamské uvítacie výslovné zájmeno - holylandvietnamstudies.com -
Výslovný výslovnosť vietnamský pozdrav (Zdroj: coviet.vn)

Vietnamské uvítacie výslovné zájmeno - holylandvietnamstudies.com
Výslovný výslovnosť vietnamský pozdrav (Zdroj: coviet.vn)

Vietnamské uvítacie výslovné zájmeno - holylandvietnamstudies.com
Výslovný výslovnosť vietnamský pozdrav (Zdroj: coviet.vn)

Pluralné zámeno

Vietnamské plurralské zámeno - holylandvietnamstudies.com
Vietnamské plurralské zámeno (Sourrce: viencongnghemoi.com)

 

Vietnamské plurral zámeno = - holylandvietnamstudies.com
Vietnamské plurralské zámeno (Sourrce: viencongnghemoi.com)

 

Vietnamské plurralské zámeno - holylandvietnamstudies.com
Vietnamské plurralské zámeno (Zdroj: viencongnghemoi.com)

    Okrem toho existujú rôzne zámená pre každý druh príbuzného. Zoznam týchto zámenov nájdete v rodinných podmienkach:

Vietnamské rozdielne zámeno - holylansvietnamstudies.com
Vietnamské zájmeno rozdielu (Zdroj: coviet.vn)

... pokračujte v časti 6 ...

POZRIEŤ VIAC:
◊  VIETNAMESE JAZYK pre Vietnamcov a cudzincov - Úvod - Oddiel 1
◊  VIETNAMSKÝ JAZYK pre Vietnamcov a cudzincov - vietnamská abeceda - Oddiel 2
◊  VIETNAMSKÝ JAZYK pre Vietnamcov a cudzincov - Vietnamské spoluhlásky - Oddiel 3
◊  VIETNAMESE JAZYK pre vietnamských a cudzincov - vietnamské tóny - oddiel 4
◊ VIETNAMSKÝ JAZYK pre Vietnamcov a cudzincov - Vietnamské spoluhlásky - Oddiel 6

BAN TU THU
02 / 2020

Poznámka:
Image Obrázok hlavičky - Zdroj: Student Vietnam Exchange.
◊ Ban Tu Thu nastavil indexy, tučný text, kurzívu v zátvorke a sépiový obrázok - thanhdiavietnamhoc.com

(Navštívené 7,820 časy, 1 Návštevy dnes)