História TET MAGAZÍNOV v Číne v Číne - 1. časť

Hits: 440

HUNG NGUYEN MANH

   Niekoľko veteránskych novinárov v 30. a 40. rokoch ubezpečilo, že pán Diep Van Ky [Di Vp Văn Kỳ] bol človek, ktorý ako prvý prevzal iniciatívu pri vydávaní prvého jarného časopisu po tom, čo sa pridržiaval tlačového okruhu - konkrétne „Dong Phap“[Phông Pháp] Thoi bao [Ďakujem] (Francúzsky časopis Indočíny) mestského radcu Nguyen Kim Dinh [Nguyễn Kim Đính] v roku 19271.

     Hoci tento časopis bol vo vlastníctve Nguyen Kim Dinh [Nguyễn Kim Đính] - Jeho editor bol Tran Huy Lieu [Tr Hun Huy Liệu] - Dong Phap [Phông Pháp] čas bol jedinečným časopisom, ktorý zvieral nacionalistické hnutie - ktoré sa v tom okamihu mimoriadne rozrušilo - a tak si zaistilo pozornosť más, ktoré ho privítali a prečítali. Z tohto dôvodu sa koncom roka 1927 objavil Springtime Time Magazine so skromným počtom strán a normálnou veľkosťou, ktorý bol vytlačený v červenej a čiernej farbe a bol okamžite vypredaný.

     Ako mohli čitatelia tak srdečne privítať obsah?

    Bolo to kvôli vzhľadu veľkých mien politikov ako napr Phan Chau Trinh [Phan Chau Trinh], Phan Boi Chau [Phan Bội Châu] alebo Bui Quang Chieu [Bùi Quang Chiêu]? Pravda sa ukazuje úplne opačne - bolo to kvôli „výstrednému“ básnikovi Nguyen Khac Hieu [Nguyen Khac Hieu] s básňou „Enjoying the Springtime“ [Chơi Xuân]. Čítanie básne “Chơi Xuân”Napísané jednoduchým štýlom 30. a 40. rokov, najskôr by sme mohli veriť, že nám dáva do súvislosti potešenie a inšpiráciu opilca pri vyprázdňovaní pohára vína jedným dúškom, ale na rozdiel od našej viery, bol v skutočnosti výroba, predbežné zhrnutie všetkých rôznych spôsobov, ako si jar vychutnať počas všetkých historických období, od Číny po našu zem. To všetko s humanistickými, politickými a vojenskými zmyslami ... zamerané na vzbudenie vlastenectva.

    V tomto období, aj keď už bol oslobodený od väzieb čínskej a čínsky prepisovanej vietnamskej literatúry, sa tento básnik, ktorý sa snažil viesť francúzsky spôsob života a naučiť sa hovoriť po francúzsky, stále nemohol prelomiť svojimi „paralelnými stavbami“.

    Ďalej prišiel vzhľad Než Chung [Thần Chung] (Zázračný zvon) Jarné vydanie v roku 1929 - Je poľutovaniahodné, že Než Chung [Thần Chung] bol krátkodobý; objavil sa 7. januára 1929 a zomrel veľmi mlado 25. marca 1930.

    Než Chung [Thần Chung] každý deň mali jeho čitatelia veľmi ocenené dvojice distichov:

     „Ranný zvonček oznamuje našim krajanom najlepšie priania pre všetkých troch šťastných tet [TET] dni. Dúfame, že v týchto jarných dňoch budeme mať veľa dobrých príležitostí. “

    V 30. rokoch nebolo veľa novín napísaných v „Quoc ngu"(Latinský národný jazyk), aj keď sa literárna verejnosť oboznámila s latinizovanými slovami. Medzi týmito vzácnymi novinami sú aj Než Chung [Thần Chung] denne bol najvýraznejší.

   Medzi skupinami spravodajcov, ktorí píšu jarné noviny a časopisy, patrí Cong Luan [Công Luận] (Verejný názor) denník mal zreteľnú hlavnú zásadu: zásadu mať samostatnú skupinu redaktorov pre každé jarné vydanie - napríklad špeciálne jarné vydanie roku 1931 napísali redaktori Nguyen Van Ba [Nguyen Van Ba] a Phu Duc [Phu Duc]. S nasledujúcimi jarnými otázkami prišli na rad Vo Khac Thieu [Võ Khắc Thiệu], Diep Van Ky [Di Vp Văn Kỳ], potom Tran Thieu Quy [Trần Thiệu Quý].

    Čitatelia síce ocenili, keď boli ešte stále s internetom Než Chung [Thần Chung] denne - skupina Ky, Ba[Kỳ, Báprestíž bola znížená, keď išli pracovať pre Cong Luan [Công Luận] denne.

    Podobným prípadom bol prípad Tran Thieu Quy [Trần Thiệu Quý] - keď má na starosti Trung Lap [Trung Lập] (nestranný) denne ho čitatelia veľmi oceňovali, ale pri vstupe do Cong Luan [Công Luận], toto ocenenie postupne stratil.

      Jarné vydanie, ktoré vyšlo v tomto jarnom období, bolo síce prepracované a rozjasnené, ale stále muselo zdieľať osud národa v priebehu každého rozdielneho historického obdobia. Prvým z nich bolo obdobie hospodárskej krízy - a v jarnom vydaní publikovanom 14. februára 1931 autor Nguyen Van Ba [Nguyen Van Ba], redaktor, sa vo svojom článku s názvom: „Sťažoval na utrpenie ľudí v Cochinskej Číne.“tet [TET] za posledný rok a tet [TET] tohto roku “. Prečítajme si odsek, plný pesimizmu, v jeho článku, aby sme ho mohli porovnať s odsekom milujúcim život. Tan Da Nguyen Khac Hieu [Všetky z Nguyễn Khắc Hiếu] napísal vo svojom článku s názvom „Užite si jar“, uvedené vyššie.

    "... Zatiaľ čo sme si užívali posledné." tet [TET] čas, všetci sme si boli istí, že si budeme môcť vychutnať tohtoročný Tet čas, ale naozaj sme nečakali, že to bude takto. Minulý rok sme nemali tet [TET] čas ako tento rok tet [TET] čas a povedať pravdu, nikdy sme nemali podobné tet [TET] čas v čínskej histórii Cochinu.

Aký smutný tento rok tet [TET] je čas? Aké smutné je to Tan Vi [Tán Vị] tet [TET] čas?

    "... Nemysli na vzdialené dni, od tých posledných." Tan Vi [Tán Vị] rok (1871) až doteraz, po tom, čo bol pod francúzskym protektorátom, všetci v Číne v Číne žili šťastne a vždy, keď tet [TET] ľudia pili, aby šťastne pozdravili jar až do minulého roku (1930), keď atmosféra a scény neboli také šťastné a rušné ako v minulosti, ale zo sedemdesiatich na osemdesiat percent tet [TET] atmosféru stále vidno. Každý, kto sa narodil v tejto krajine, by to uznal. V tomto sa však všetko zmení Tan Vi Tet [Tán Vị Tết] čas, dá sa povedať, že minulý rok sme mali desaťnásobok aktivít, zatiaľ čo tento rok nemáme ani jednu. V minulom roku obchod, ktorý predáva hodváb Catinat ulica mohla predávať každý deň štyri alebo päťsto piastrov hodvábu, tento rok mohla predať iba tridsať alebo štyridsať piastrov za deň. Všetci sa sťažujú na stretnutie so stratou ... “

     Pokiaľ ide o Dan bao [Dân bao] (Ľudové noviny) - spravodajca Bui My [Bùi Thế Mỹ] publikoval 3 po sebe nasledujúce jarné čísla: v rokoch 1940-1941-1942. Okrem nich časopisy Dang Ngoc Anh [Nng Ngọc Anh] a Mai Van Ninh [Mai Van Ninh] publikovali 3 čísla v nasledujúcich rokoch 1943-1944 a 1945.

    Ak bol nízkopríjemný „tón“ v období ekonomickej krízy holý, potom, keď prišlo vojnové obdobie, ten istý tón slúžil masám aj ich rozhorčenou psychológiou. Prečítajme si článok uverejnený na webe Dien Tin [Tiện Tín] v roku 1945.

    "... Iba ľudia, ktorí sa ukryli pod zákopom, mohli vedieť, aká hlboká bola zem; a iba tí, ktorí sa vybrali na more, mohli vedieť, aké obrovské bolo more. Za posledných 6 rokov sa naša krajina podobala lodi vystupujúcej na more, zatiaľ čo vo vnútrozemí stále existuje malý priekopa na prístrešie. “

… ĎALEJ …

Poznámka:
1: Podľa DAO HUNG [Đào Hùng] - Jarné časopisy Tet - Čítajte a pozerajte sa po celom svete Magazine - jar roku XNUMX Nham tenký [Nhâm Thìn] - 1952 - tlačené o Vo Van Van [Võ Văn Vân] tlačiareň - Saigon [Sài Gòn].

POZRIEŤ VIAC:
◊  História časopisov TET MAGAZINES v Cohin Číne - 2. časť

BAN TU THU
11 / 2019

(Navštívené 1,750 časy, 1 Návštevy dnes)