Pri hľadaní genealogických záznamov DVOCH ILUZÓRNYCH OSÔB – LÝ TOÉT & XÃ XỆ

Hits: 84

     Lý Toét a Xã Xệ sú dvojica nerozlučných osobností. Majú podobné postavy, ale sú rôznej postavy: Xã Xệ je ochabnutý (Obr.1), s bruchom, s bezbradou bradou a hlavou holou ako kokosový orech, na ktorej sú len jedinečné špirálovité vlasy.

 

xa.xe.figure-holylandvietnamstudies.com
obr.1:  Xà £ Xá »‡'s postava extrahovaná z časopis Phong Hóa (Manners and Customs). - vydanie č. 95 z 27. apríla 1934 - strana 1.

 

     As pre Lý Toà © t, je vychudnutý ako žeriav a tenký ako suchá sépia, s niekoľkými špičatými bradami a cibuľkou cesnaku ako drdol. Kedykoľvek ide, Lý Toà © t vždy nosí národný kroj a nikdy nezabudne mať so sebou aj dáždnik.

     Ton čitatelia Phong Hóa (Spôsoby a zvyky) týždenník sa v tom čase vždy stretával s 2 osobnosťami, ktoré boli také úprimné a so zajačím rozumom, a ktoré sa pravidelne objavovali ako dvaja maternicoví bratia, narodení na Severe. The Phong Hóa týždenník (Obr.2) bol humoristický časopis, vydávaný spol Tự Lực Văn Đoàn (Samostatná literárna skupina). Neskôr, keď týždenný časopis Phong Hóa sa stal Nie Nay (časopis Ngày Nay), tieto dve postavy stále hrali hlavnú úlohu v tomto pomerne slávnom časopise.

    Dvzhľadom na túto skutočnosť as ohľadom na existenciu týchto dvoch hlavných osobností, čitatelia a dokonca aj Tự Lực Văn Đoàn urobil chybu, keď hovoril o dvoch umelcoch, ktorí ich splodili.

 

phong.hoa.magazine-holylandvietnamstudies.com
obr.2:  týždenník Phong Hoá – č. 95 a 106, 1934.

 

    Thus, čo vieme o životopise týchto dvoch osobností? Pátranie po ich pôvode sa javí ako niečo celkom zaujímavé.

    Aasi pred 70 rokmi týždenník Phong Hóa zorganizoval súťaž v kreslení komických náčrtov. V tom čase autor Bétt SÆn – pseudonym Le Minh Duc - Pani. Ái LanBrat a šéfredaktor známeho satirického týždenníka na juhu, ktorý bol veľmi talentovaným karikaturistom, poslal na sever náčrt, aby sa zúčastnil tejto súťaže (*). Tento náčrt ukazuje Lý Toà © t a Xà £ Xá »‡ (Obr.3) stojac na zvážacom moste a pod ním nájdete tento nápis: „Xà £ Xá »‡: No Bác Lý (p. Lý): Ak by sme vážili a potom delili dvoma, nebude to vôbec problém".

 

lytoet.xaxe-holylandvietnamstudies.com
obr.3: Ly Toét & Xã Xệ
„Xã Xệ: “Ak sa každý tvrdohlavo drží svojho drdol ako ty, sakra! Všetci holiči zomrel by. "
Ly Toét: “Ak má každý vlasy ako ty, potom, aj keby to tvrdohlavo nedodržiaval, všetci holiči by hladovali rovnako. "
(Časopis Ngày Nay č. 54 – Ngày Nayov humoristický skeč – Nedeľa apríl 11, 1937 – str. 209)

 

    TPomerne veľký rozdiel medzi váhami tiel týchto dvoch osobností predstavuje komickosť a smiech v tom čase tak nevinnej povahy. Ako by sa dala rozdeliť spoločná hmotnosť na dve časti? Vyššie uvedená skica vyhrala prvú cenu a bola publikovaná na Phong Hóatitulná strana (číslo tohto vydania ignorujeme).

    FOd tej doby bol osud týchto dvoch protikladných postáv navzájom veľmi zviazaný – podobne ako v komikse “Mastné a chudé“prinesené z Francúzsko do našej krajiny v 30-tych alebo 40-tych rokoch. A od tej doby aj tieto dve postavy ly a Xa bol zneužitý Literárna skupina Tự Lực Văn Đoàna dieťa"Xà £ Xá »‡“ po narodení dostal meno svojho pestúna namiesto mena svojho otca.

lytoet-xaxe-holylandvietnamstudies.com
Obr.4: Ly Toét & Xã Xệ – Xà £ Xá »‡: "Takto si plníme svoju povinnosť. " Lý Toà © t: "A teraz môžeme rozkazovať našim juniorom. " (Výber z časopisu Ngày Nay – číslo 60 vyšlo 23. mája 1937 – strana 351)

 

    AZvláštnou črtou bolo, že množstvo čitateľov, ktorí mali určité základy maľby, tiež pobúrilo tieto dve vynaliezavé osobnosti, čo spôsobilo, že francúzski orientalisti ich považovali za predstaviteľov vietnamských obyčajných ľudí.

    Tžartuje z toho počtu „amatérski maliari“ bol zameraný na pôvodné črty vyššie uvedených osobností – napríklad kreslili hlavu Xà £ Xá »‡ a vyzeralo to ako zadok pečeného prasaťa. A bolo to celkom vtipné, keď sa na ňom objavili jedinečné vlasy Xà £ Xá »‡Jeho hlava vyzerá presne ako prasací chvost.

    Later on, požičanie si vyššie uvedeného obrazu, the Song (Live) noviny v predchádzajúcom Saigon kedysi verejne porovnával spravodajca Tô Vân's hlavou so zadkami krásnej filmová hviezda Thẩm Thúy H. Tento kontrastný spôsob porovnávania používal básnik Trần Tế Xương :

"Francúzska dáma na svojom sedadle zdvihla zadok. /Trên ghế bà đầm ngoi đít vịt.
Dole na nádvorí držiteľ licencie natiahol dračiu hlavu. /Dưới sàn ông Cụ ngổng đầu rồng"

 

obr.5:  Xã Xệ a predavačka
„Xã Xệ (pýta sa predavačky): "Máte na predaj hrebeň na jeden zub? Mám len jeden vlas. "
(Výber z časopisu Ngày Nay – číslo 59 vyšlo 16. mája 1937 – strana 331)

   

    Painter Bút Sơn zobral Xà £ Xá »‡ na Hanoi zoznámiť sa s Lý Toà © t, takže keď zavolajú späť na juh, Xà £ Xá »‡ zobral Lý Toà © t spolu s ním. Z toho dôvodu, Lý Toà © t a Xà £ Xá »‡ sa objavili na internete Trào Phúng (satirický) časopis a Cười Xuân (smiech na jar) časopis, ako sú zobrazené sedia na podložke a pijú spolu. Lý Toà © t vylial nápoj pre Xà £ Xá »‡ a recitovali Tản Đàbásne:

"Je život taký znechutený alebo nie taký znechutený /Đời đáng chán seno không đáng chán.
Dvíham pohár lahodného vína Pýtam sa na to iba svojho dôverného priateľa /Cất chén quỳnh riêng hỏi bạn tri âm. "

    Tpohár vína bol zdvihnutý vysoko a nepozornosťou zmáčal Xà £ Xá »‡hlavu. Hlúposť naďalej sprevádzala dve osoby, ktoré išli do centra mesta, a spôsobila Lý Toà © t aby sa pomýlil, pretože keď videl odhodený vešiak s háčikmi vystrčenými zo smetného koša, pomýlil si ich s hubami a chcel si ich vziať domov, aby poslúžili ako maškrty.

 

lytoet-xaxe-holylandvietnamstudies.com
obr.6:  Xã Xệ & Farmer
Xã Xệ: “Videli ste od rána bežať nejaké prasa?"
Farmár: "Nie, vidím ťa len teraz!"
(Časopis Ngày Nay – číslo 58 – Človek a vec – nedeľa 9. 1937. 305 – strana XNUMX)

   

    Ašpeciálnou črtou je pomerne vulgárny komický obrázok, ktorý zobrazuje scénu, v ktorej Lý Toà © t nesie so sebou fľašu na nákup vína. Na ceste sa mu zrazu chcelo cikať a hľadal vhodné miesto, keď sa ocitol tvárou v tvár „nerobte žiadne nepríjemnostiznak “. Potom otvoril uzáver a namočil sa do fľaše, pričom si hovoril:

"Ako mi to môžu zakázať: Vonku sa vôbec nemočím krivo".

 

lytoet-xaxe-holylandvietnamstudies.com
Obr. 7: Ly Toét & Xã Xệ
Ly Toét: “Je to správne, že ste sa naučili plávať, naučíte sa to naozaj rýchlo?
Xã Xệ: “Prečo?
Ly Toét: “Pretože máš brucho ako balón! (Podľa časopisu Ngày Nay vydaného v roku 1936-
1937 – Číslo 75 – Strana 718)

 

    Tvyššie uvedené myšlienky a názory patria autorovi Tú Kênh, ale podľa našich konzultácií s niektorými ďalšími ľuďmi je verzia celkom iná, pretože tomu konzultovaní ľudia veria Lý Toà © t a Xà £ Xá »‡ boli vytvorené zosnulým slávnym maliar Nguyễn Gia Trí (?) ktorý podpisoval svoje ilustrácie anagramami ako napr Rigt or Gtri (od jeho mena Gia Trí).

    Apatrí medzi ilustrátorov pre časopis Phong Hóa, okrem toho maliar Nguyễn Gia Trí, tam boli tiež maliar Tô Ngọc Vân ktorý sa podpísal pod svoje pseudonymy Ái môj a Tô Tử, a ďalší maliar, ktorý sa podpísal Ơông Sơn – pseudonym spisovateľ Nhất Linh. Ktorá verzia je teda najpresnejšia a mali by sme počkať na názory novinárov a literárnych ľudí, ktorí sa zaujímajú o tieto dve vtipné postavy.

    Bschopnosť zahrávať si so sebou samú – žartovať s naivitou, ktorá je v nás prítomná v situácii, v ktorej sa naša krajina mení – vyjadruje táto skutočnosť silu, ktorá je ako tajná sebaobranná zbraň, ktorú vlastníme, keď musíme čeliť nešťastiam, to nám umožní, aby sme nikdy neboli pokorení.

    Wznova hľadať lepšie pochopenie týchto dvoch osobností Lý Toà © t a Xà £ Xá »‡, naším zámerom nie je ohovárať týchto obyčajných a ľahkých ľudí, ale v skutočnosti sa zameriavame na napodobňovanie správania a jazyka a tónu tupých buržoáznych ľudí, ktorí sa chcú naučiť konať džentlmensky.

POZNÁMKY :
1: Podľa Tú Kềnh – Mali by sme opraviť identitu Lý Toà © t a Xà £ Xá »‡ - Min. Min (Úsvit).
◊ Zdroj: Súbor „Štyri knihy Tếtzadok. Frof. Doktor v histórii NGUYỄN MẠNH HÙNG, Prezident Inštitútu vietnamských štúdií.

BAN TU THU
5 / 2023

(Navštívené 38 časy, 1 Návštevy dnes)