Stručná história VIETNAMESOVÉHO PÍSANIA - Oddiel 5

Hits: 795

Donny Trương1
Umelecká škola na univerzite George Masona

… Pokračovanie oddielu 4:

ZÁVER

    V tejto knihe sa chcem ubezpečiť, že som poskytol dostatok užitočných informácií, ako sú historické pozadie, typografické údaje a výzvy v oblasti dizajnu, aby som povzbudil dizajnérov k rozšíreniu ich typov písma nad rámec základných latina abeceda. Dúfam tiež, že ich motivujem k začleneniu vietnamský skôr na začiatku procesu navrhovania ako na následné premyslenie.

    Ako je preukázané v tejto knihe, dizajn diakritiky musí zodpovedať dizajnu celého systému písiem. Ich spoločným navrhnutím sa zabezpečí jednota viacjazyčnej rodiny. Úlohou dizajnéra je vyrábať písma, ktoré udržiavajú rovnováhu a harmóniu, aj keď sú prítomné diakritiky.

    Bol by som rád, keby som videl kvalitnejšiu podporu písiem vietnamský a za.

BIBLIOGRAFIE

  • Bringhurst, robertPrvky typografického štýlu, (Washington: Hartley & Marks Press, 2008).
  • cheng, KarenTyp navrhovania, (Connecticut: Yale University Press, 2005).
  • Fernandes, Gonçaloa Carlos Assunção. "Prvá kodifikácia vietnamčanov misionármi zo 17. storočia: opis tónov a vplyv portugalčiny na vietnamskú pravopis,”HEL 39 (Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro, 2017).
  • Gaultney, J. víťaz. "Problémy diacritického dizajnu pre tváre latinských skriptov,"(Diplomová práca, University of Reading, 2002).
  • Luong, N. Hien. "Chữ Qu Nc Č.K dispozícii je izbový servis…Austrália: Nhóm Nghiên Cứu Văn Hóa Đồng Nai & Cửu Long, 2017).
  • Nguyễn, „Hòa. "Náčrt vietnamčiny„Vietnamské fórum 11 (Connecticut: Štúdia juhovýchodnej Ázie na Yale, 1988).
  • Thompson, LaurenceVietnamská gramatika, (Washington: University of Washington Press, 1965).
  • Turčić, Maja, Antun Koren, Vesna Uglješića Ivan Rajković. "Návrh a umiestnenie diakritických znakov v latinských typoch písma„Acta Graphica 185 (Univerzita v Záhrebe, Chorvátsko, 2011).

POĎAKOVANIE

Vďaka profesorovi Jandos Rothstein za jeho vedenie pri práci so mnou na tomto záverečnom projekte na dokončenie môjho magisterského štúdia grafického dizajnu.

Vďaka Linh Nguyen za jej kritické hodnotenie prvého návrhu. Na základe jej neoceniteľnej spätnej väzby som prepísal takmer všetko.

Vďaka Jim Van Meer za dôsledné korektúry skorých návrhov.

Vďaka Trang NguyenRaymond Schwartz a Chris Silverman za dôkladnú editáciu, podrobné vyhodnotenie a nevyhnutné vstupy.

Vďaka Phạm Đam Ca za to, že mi venoval čas a vysvetlil mi nuansy vietnamského typového dizajnu.

Vďaka David Jonathan Ross za to, že mi umožnil pracovať s ním na rozšírení Ferna na podporu Vietnamcov pre druhé vydanie.

Vďaka mojej žene, Nguyễn Đức Hải Dung, za jej neustálu podporu.

PREDNÁ VEC

   "Spočiatku som si úplne neuvedomoval, že táto stránka má pomôcť typografom, pretože vyhľadávanie Google ma nasmerovalo iba na stránku „Tónové značky“. Po ďalšom prečítaní však vidím, že táto stránka ponúka maximálny rešpekt k nášmu jazyku a súčasne učí typografov, ako vytvárať optimálne návrhy na použitie na obrazovke ... Vaša práca je krásna a vaša vášeň pre náš jazyk je dosť inšpirujúca. Nikdy predtým som nevidela takéto ocenenie pre Vietnamcov zo strany Vietnamcov.”- Susan Trần.

    "Aj keď nehovorím vietnamsky, som fanúšikom Donnyho práce a myslím si, že by si viac ľudí malo byť vedomých typografických zdrojov pre iné jazyky ako západné. Donny aktualizoval rozloženie, dizajn a (šokujúco) typ a typografiu. To je prekrásne.”- Jason Pamental, dizajnér & autor.

    „Pre tých, ktorí sa zaujímajú o správnu vietnamskú typografiu, predstavuje Donny Trương dobrý úvod vrátane prehľadu písmen s diakritikou, ktoré sa v skutočnosti používajú na označovanie tonálnych rozdielov v tomto jazyku.“ - Florián Hardwig, co-editor, Používané písma.

    "Na svojom webe robíte veľký prípad, že dobrá vietnamská typografia je uskutočniteľná, ale vyžaduje si osobitnú starostlivosť. Vietnamská podpora je dobrá vec pri marketingu písiem smerom k medzinárodným spoločnostiam a je to ešte jeden spôsob, ako odlíšiť písmo od miliónov ďalších.”- David Jonathan Ross, typový dizajnér.

  "Stránka Donnyho Truonga prechádza hlboko do histórie a súčasných implementácií vietnamskej typografie a je sama o sebe skvelým príkladom používaných charakterových podmnožín. Je to tiež skvelý dizajn.”- Sally Kerriganová, editor obsahu, Typekit.

   "Chcel som vám len zablahoželať k vydaniu vietnamskej typografickej práce. Boli to veľmi potrebné informácie o tejto téme a budú sa používať ako referencia pre nadchádzajúce roky.”- Toshi Omagari, typový dizajnér, Monotype.

   "Vaša diskusia o typografických problémoch je presne to, o čom sme diskutovali koncom 1980. a začiatkom 1990. rokov, najmä naša diskusia s typografom spoločnosti Xerox. To je vzrušujúce počuť a ​​znova vidieť. Túto diskusiu potrebujeme znova a znova. “ - Ngô Thanh Nhàn, výpočtový lingvista, New York University.

   "Moje meno je Sebastian a spolu s priateľom Williamom sme nedávno založili vlastnú zlievareň typu. Píšem vám, ďakujem za vašu neuveriteľnú webovú stránku, ktorá bola veľmi užitočná pre vietnamskú súčasť našich prvých vydaní.”- Sebastian Losch, Kilotyp.

   "Pridal som podporu aj pre vietnamčanov. Ako sprievodcu som použil knihu Donnyho Trươnga Vietnamese Typography. Vietnamci používajú na niektorých samohláskach naskladané diakritické znamienka, takže som musel dôkladne vyvážiť hmotnosť každej známky tak, aby fungovala jednoduchými písmenami a vietnamskými ... Navrhovanie vietnamských značiek zlepšilo moje schopnosti navrhovať ochranné známky, vďaka čomu je to najlepšia zbierka diacritických značiek, ktorú som kedy boli vyrobené.”- James Puckett, zakladateľ, zakladatelia Dunwichovho typu.

   "Trvalo mi nejaký čas, kým som sa dostal na spôsob budovania diakritiky vo Vietname, ale musím povedať, že váš web mi skutočne pomohol porozumieť im.”- Noe Blanco, návrhár písiem & inžinier písma, Klim Type Foundry.

   "Jedná sa o pomerne nádherne vyzerajúcu mini online knihu o jej histórii, vtipoch, detailoch a výzvach v dizajne. Aj keď si nemyslíte, že vás jazyk zaujíma, toto je povinné čítanie, ak sa zaujímate vôbec o jazyky.”- Ricardo Magalhães, web Developer & Návrhár používateľského rozhrania.

   "Presnosť a zrozumiteľnosť bodov je na vietnamskej typografii skutočne viditeľná. “ - Thomas Jockin, typový dizajnér & organizátor TypeTh Tuesday.

   "To je vynikajúce načasovanie ... Vaša práca bola veľmi užitočná!”- Christian Schwartz, partner, obchodný typ.

   "Chcel by som sa vám veľmi pekne poďakovať za vynikajúcu webovú stránku vietnamskej typografie. Je to skutočný klenot pre každého typového dizajnéra, ktorý sa púšťa do jazyka.”- Johannes Neumeier, Podčiarknutie.

   "Dobrým východiskovým bodom na lepšie pochopenie histórie a typografických výziev Vietnamcov je online kniha Donnyho Trươnga Vietnamská typografia.”- Typ Spoločne.

  "Chcel by som sa vám poďakovať za uvedenie histórie vietnamskej typografie pre všetkých, aby si ju mohli prečítať. (Tiež skúmam témy a poskytujem ich bezplatne - dnes je zriedkavé navštevovať blog látky bez množstva reklám a kontextových okien.)”- Nancy Stock-Allen, autor & cestovateľ dizajnu.

    "Mal som províziu za rozšírenie písiem na mieru na podporu vietnamského jazyka. Vaše webové stránky týkajúce sa vietnamskej typografie boli mojím sprievodcom v tomto procese a veľmi som sa rád učil o vašom jazyku.”- Juanjo Lopez, typový dizajnér, lister & tlačiareň kníhtlač.

   "Myslím si, že stále viac a viac návrhárov / zlievární začína zvažovať podporu Vietnamu pre väčšie rozšírené jazykové súbory. Viac spoločností uvádza do prevádzky rozšírenia pre značky. Informácie, ako sú stránky spoločnosti Trương, vedú k tomu, že je pre praktikov, ktorí nie sú domorodcami, praktickejšie, zvážiť to, čo je praktickejšie.”- Kent Lew, typový dizajnér, Font Bureau.

   "Donny - vďaka za to, že ste sa dotkli problému, ktorý mnohí typoví návrhári ignorujú. Len tak ďalej! Vy zmeníte svet.“- Pozri pôvodný list.

  "Pri výskume lokalizácie a podpory charakteru projektu som narazil na toto skutočne zaujímavé a poučné miesto o vietnamskej typografii. Tak dobre, chcel by som, aby existoval taký sprievodca pre všetky jazyky a sady znakov.”- Týrus.

   "Som tak rada, že vidím niekoho, kto destiluje všetky myšlienky, ktoré sa týkajú dobrej vietnamskej typografie ... poslal som svoj dar na podporu vašej online knihy ako darček budúcim dizajnérom v našej komunite.. “ - Ngô Thiên Bảo, vývojár softvéru.

   "Čítanie vašich webových stránok sa mi veľmi páčilo. Pre návrhárov, ktorí nie sú pôvodnými používateľmi, je skvelé nájsť odporúčania na správne navrhnutie glyfov pre iné jazyky. Teraz navrhujem nové písmo, a to aj s podporou Vietnamu. Dúfam, že sa to podarí. Ešte raz vďaka a pozdravom z Argentíny.”- Juan Pablo del Peral, grafický dizajnér, Huerta Tipografica.

   "Vynikajúca stránka, prečítal som si to všetko a napriek tomu, že som zatiaľ nezaviedol vietnamskú podporu žiadnym existujúcim typom písma, mám pocit, že lepšie rozumiem všetkým detailom a tomu, čo bude trvať. Určite pridám podporu pre budúce vydanie a pamätám si, že vaše stránky sú skvelým zdrojom. Vďaka za vašu pomoc. “ - Michael Jarboe, typový dizajnér, typ AE.

BAN TU THU
02 / 2020

POZNÁMKY:
1: O autorovi: Donny Trương je dizajnér s vášňou pre typografiu a web. Získal Master of Arts v grafickom dizajne zo školy umenia na Univerzite George Masona. Je tiež autorom Profesionálna webová typografia.
◊ Tučné slová a sépiové obrázky nastavil Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

POZRIEŤ VIAC:
◊  Stručná história VIETNAMESOVÉHO PÍSANIA - Oddiel 1
◊  Stručná história VIETNAMESOVÉHO PÍSANIA - Oddiel 2
◊  Stručná história VIETNAMESOVÉHO PÍSANIA - Oddiel 3
◊  Stručná história VIETNAMESOVÉHO PÍSANIA - Oddiel 4

(Navštívené 3,505 časy, 1 Návštevy dnes)