Posledné ocenenie pre CÔ KÍ “(KLIKOVA VOĽBA) v druhý deň TẾT

Hits: 423

HUNG NGUYEN MANH1

Ako to, že Cô Kí zomrel tak rýchlo,
Bohužiaľ, nebo nezohľadnil Francúzov!
Dospievajúce dievča, ktoré chce patriť do dvoch rodín.
Nový rok je síce prvý deň,
Ľudia v centre mesta nad ňou plačú červenými paralelnými vetami,
Jej manžel tak ľutuje zisk pochádzajúci z podnikania rikša2
Mladé dievčatá ma vydesia na smrť,
Ako si navzájom konkurujú pri uzatváraní manželstva s úradníkmi! 2

    Cô Kí náhle zomrel. Smrť tejto mladej a krásnej ženy spôsobí, že sa ostatní ľudia obávajú. Ľudia samozrejme spájajú svoju smrť s činom "Neba". Ale náš básnik sa na nič nesťažoval, ale namiesto toho interpretoval túto spoločnú vieru ako niečo nevhodné: Neba núti Cô Kí zomrieť, a preto nerešpektuje francúzskeho komisára. Cô Kí má manžela a príbuzných, namiesto aby to povedal Neba neberie ohľad na týchto ľudí alebo na nich Cô Kí sama básnikka do svojej smrti zapojila „Francúzov“, ktorý je dokonalým cudzincom; to jasne ukazuje, že francúzsky komisár, silný predstaviteľ „materskej krajiny“ na Nam Dinh, niekto, ktorý má rešpekt Nam Dinh ľudia, s ktorými je úzko spojená Cô Kí, ešte viac príbuzní ako ostatní ľudia. Cô Kí Patrí k francúzskej strane namiesto k vietnamskej strane.

    Názov „Cô Kí"(úradnícka žena) je jednoducho nepravdivý3.

   V prvých dvoch veršoch a hneď pri prvom verši je myšlienka „rýchleho umierania“ vylepšená. Byť „dospievajúcim dievčaťom“ Cô Kí sa stal konkubínou úradníka a zomrel „v prvý deň nového roka. Príbeh a Cô Kí tu je jasne uvedený, kto je chúlostivý a ktorý narýchlo žije a hlúpo miluje. Po dosiahnutí dvoch veršov, ktoré ich komentujú, ich môžeme jasne spojiť s príslovím, ktoré hovorí: „umierajúci tiger zanecháva svoju kožu, umierajúci človek zanecháva svoju povesť"; kritizovaním Cô Kí, básnik pocítil určitú radosť (je to odstránenie grotesknej osobnosti, niekoho ktorý ignoruje všetky správne princípy). Spôsob, ktorý básnik používa na realizáciu svojej myšlienky, je nasledujúci:

    Smútok s TET červené paralelné vety (znamená radovať sa).
    Ľutovanie osoby, ktorá prináša zisk (znamená šťastný)

    Z tohto dôvodu:

    Smútok a ľutovanie rovnakých radostí a šťastia (namiesto smútku a ľutovania je to otázka radosti a šťastia).

    Aj keď použil také hryzavé a satirické slová, básnik, pán vy stále cítil, že by mal dať varovanie, trasúcim sa hrôzou pred skutočnosťou, že niekoľko ďalších žiakov spolu súťaží, aby sa ponáhľali smerom k ceste Cô Kí vzalo. A to je obsah a význam dvoch záverečných veršov. Tvárou v tvár situácii, keď bola naša krajina pod zahraničnou nadvládou (francúzskych útočníkov), Tú Xương zarmútený pri pohľade na ľudí, ktorí súťažia o ľahké petardy: Hoci sú chudobní ako Jobova mačka, ľudia stále ľahké petardy, hoci už nevďační, ľudské pocity sú stále rozmazané vápnom. TET vlastné zvyk kreslenie vápna postavy podobne ako zvyk osvetlenie žabky. na Pri tej príležitosti, okrem výsadby Políc, ľudia tiež nakreslia luk a niektoré šípky pri nohách, aby vycvičili diablov, keďže sme mali príležitosť jasne vysvetliť v rámci témy: Políc a jesť sladkú kašu “. Ak francúzsky dramatik Molière (narodený Jean-Baptiste Poquelin) priniesol do francúzskeho sveta listov svoje satirické umenie, a ak satirické úsmevy básnikov Ahoj Xuân Hương a básnici Nguyen Khuyen a Tú Mỡ... nebol panovačný nad slzami, z ktorých vychádzajú úsmevy Tú Xương.

Poznámka:
1 Docent HUNG NGUYEN MANH, doktor v odbore história fysofie.
2 Manžel Cô Kí vlastní niekoľko rikši a musí sa spojiť s francúzskym policajným komisárom, ktorý jej udeľuje veľké privilégiá. Teraz, keď je mŕtva, už nemôže mať také privilégiá.
3 Podľa TRIỀU NGUYÊN - „Pár básní Tết od Poet Trần Tế Xương“Časopis lingvistického zväzu Vietnamu č. 1 (39). 1999 - str. 14.

BAN TU THU
01 / 2020

Poznámka:
◊ Zdroj: Vietnamský lunárny Nový rok - hlavný festival - Ako tak. HUNG NGUYEN MANH, doktor fylosofie v histórii.
◊ Ban Tu Thu nastavil odvážny text a sépiové obrázky - thanhdiavietnamhoc.com

POZRI TIEŽ:
◊  Od náčrtov na začiatku 20. storočia po tradičné rituály a festivaly.
◊  Označenie pojmu „Tết“
◊  Lunárny Nový rok
◊  OBMEDZENIA PROSTREDNÍCTVA PRE ĽUDÍ - Obavy pre KUCHYNU a CAKES
◊  Záujmy PROVIDENČNÉHO ĽUDIA - Záujem o MARKETING - Oddiel 1
◊  Záujmy PROVIDENČNÉHO ĽUDIA - Záujem o MARKETING - Oddiel 2
◊  Obavy Z POSKYTNUTÝCH ĽUDÍ - Obavy z vyplácania zálohy
◊  V JUŽNEJ ČASTI KRAJINY: NAJVÄČŠIE ZVIERATÁ OBLASTI
◊  Podnos s piatimi plodmi
◊  Príchod nového roka
◊  SPRING SCROLLS - Oddiel 1
◊  Kult božstiev kuchyne - oddiel 1
◊  Kult božstiev kuchyne - oddiel 2
◊  Kult božstiev kuchyne - oddiel 3
◊  Čakanie na NOVÝ ROK - oddiel 1
◊  Pred začiatkom práce
◊  TẾT s TRẦN TẾ XƯƠNG
◊  Vietnamský lunárny nový rok - vi-VersiGoo
◊ atď.

(Navštívené 1,430 časy, 1 Návštevy dnes)