Ísť na TERATNÉ SLÁVNOSTI - Oddiel 1

Hits: 366

HUNG NGUYEN MANH1

Veľvyslanci vzdajú hold lordovi Trịnhovi

    Na tretí deň, na severe, v polovici XNUMX. storočia, Pán Trịnh kontaktovali misionárov a cudzincov podľa feudálneho obradu. Nasleduje pasáž, ktorú napísal jezuitský kňaz: "Tretí deň Tết, pán Trịnh Tạc prijal cudzincov, ktorí prišli vzdať úctu pri príležitosti Potkana polievka rok, tretí rok Vọnh Thọ panovania (1660). Čínska misia mu priala dlhovekosť najskôr podľa čínskeho rituálu a potom sa mu podľa vietnamského rituálu klaňala. Holandská misia si podľa holandského obradu priala Pánovi viac rokov. Jezuitskí kňazi Onuphre Borgeøs (Swith Switzerland) a Joseph Tissanier (Francúzsko) sa mu poklonili podľa vietnamského obradu. “

    „V ten deň bolo Pánovo sídlo zabalené. Obom kňazom sa našťastie podarilo vstúpiť na veľký dvor a pokloniť sa Pánovi. Mali tiež na sebe fialové rúcho, šesťuholníkové čiapky a štyrikrát pred Pánom kowtow pred štyrmi tisíckami ľudí. Kedy Tây Định Vương Trịnh Tạc uvidel dvoch kňazov a pokynul im, aby sa klaňali Hodnotenie klientov (jeho matka), ktorá sedela vedľa neho, a potom sa k nim zaviazali aj Borgès a Tissanier Hodnotenie klientov štyrikrát2. "

Slávnostné prianie dlhovekosti starších osôb

    Spravidla musí byť človek 60 rokov dosiahnuť vek potrebný na to, aby bol dedina staršia. Tento dohovor je však akceptovaný iba v lokalitách, kde veľa ľudí dosahuje veľmi vysoký vek. Pokiaľ ide o miesta s veľmi nízkym počtom ľudí, ktorí dosiahli vek, vek 50 možno považovať za spôsobilého byť dedinským starším. Podľa zvyku musia tí, ktorí dovŕšia vek potrebný na to, aby boli staršími z dediny, priniesť do obecného domu obete, aby to oznámili orgánom obce a klaňali sa džinovi, aby boli úradne zapísaní do zoznamu dedinských starších a boli vyňatí z všetky sociálne príspevky. V tento deň sa všetci dedinskí starší a úradníci obce stretávajú, aby boli svedkami a navzájom si ponúkali želania prostredníctvom básní alebo častí rýmovaných próz. Na slávnosti sa musia zúčastniť aj potomkovia osoby, ktorá dosiahne požadovaný vek, ale okrem zdieľania radosti musia slúžiť aj v obecnom dome, ako by to malo byť pri hostine. Obrad priania k dlhovekosti sa zvyčajne koná v dedinskom obecnom dome. Úradníci zvykli pripravovať nejaké dary, ktoré sa nazývali darčeky, aby si priali dlhovekosť. Ako sú to darčeky? Na niektorých miestach je to časť ryžového poľa, aby starší mohol zbierať úrody zeme rovnako ako pri Mai Tung (Thanh Hoá, Phú Thọ); na iných miestach dary možno červenú tuniku a fialovú pokosu, ak starší dosiahne vek 80 rokov ako v Viď Vi dedina (Phu-Tho), alebo len zopár chutných tieňov alebo žltá ruka banánov. Existujú však dediny, ktoré organizujú „obrad s túžbou po dlhovekosti“ podľa prísneho hierarchického vymedzenia - na základe dosiahnutej staroby.

- Od vek 60 až 70 rokov, starec sa volá „Hungng trung kỳ lão"(Dedina strednej triedy staršia) a obyvateľom dediny ponúka šálku vína.

- Od vek 71 a znovu, starec sa volá „Hơơng thuợng kỳ lão"(Highclass dediny staršie) a ponúka sa mu šálka vína spolu so starou tunikou (vyrobené z červeného hodvábu) od obyvateľov dediny.

- Ľudia viac ako 90 rokov sa volajú "Potom"(Extrémne zrelý vek) a okrem toho, že s nimi ľudia z dedín zaobchádzali ako s ľuďmi vo veku 71 a viac rokov (ponúkli šálku vína a starú tuniku), sú ponúkané aj paralelné vety (napísané na papieri alebo na hodváb) v závislosti od ich sociálnych postavení.

- Ľudia viac ako 100 rokov sa volajú "Bách Tuế thọ dân"(Storočných) a pokiaľ ide o týchto ľudí, prvý deň„Vedúci dediny musia nevyhnutne zastupovať celú dedinu, aby do svojich domov priviedli betel a alkohol, aby„ priali veľa dlhovekosti “.

    Ako zvláštnosť medzi rôznymi formami „túžiacich po dlhovekosti“ by sme mali spomenúť aplikáciu uplatňovanú na mieste vybudovanom ako „komunálny dom pre staršie osoby“ na Liễu Đôi obec.

    „Spoločný dom pre staršie osoby“ je vyrobený z bambusu, má strechu s doškovou strechou a steny z bambusových mriežok. Nádvorie spoločného domu má veľa schodov s opatrne rozloženými rohožami. Najvyšší stupeň je vyhradený pre najstaršiu staršiu dedinu, ktorá má nárok na individuálny tanier riadu (ktoré môže vziať domov, keď sa neje). Ostatné nižšie stupne sú usporiadané v závislosti od rôznych vekových skupín, vyšších alebo nižších. Pri tejto slávnosti všetci úradníci vždy prejavujú svoju vľúdnosť a vzdávajú úctu starším dedinám v duchu „Kính lão đắc thọ"(Človek si získava dlhovekosť pri rešpektovaní starých ľudí), tj tí, ktorí rešpektujú starých ľudí, títo ľudia ich musia opustiť v starobe.

    Dátum zvolený na usporiadanie tohto obradu sa môže líšiť v závislosti od každej dediny. Liễu Đôi Dedina (Thanh Liêm, Ha Nam) si napríklad vybral siedmy deň prvého lunárneho mesiaca, Long Đài (Vĩnh Tường, Phú Thọ) si vybral dva dni, šiesty a siedmy prvý mesiac v mesiaci Phong Lan Dedina (Việt Trì, Vĩnh Phú), vybrala si tretí deň prvého lunárneho mesiaca.3

Vysielanie predkov človeka

    Ľudia si vyberajú buď uprostred nádvoria, alebo čistý roh dobre udržiavanej záhrady, aby spálili ponuky jossového papiera. Na niektorých miestach ľudia spaľujú ponuky jossového papiera veľmi komplikovaným spôsobom, ktorý si vyžaduje prítomnosť rituálneho úradníka predtým, ako začne horieť. Rituálny úradník vykonáva rôzne obrady a keď jossove papiere žiarlivo horia, úradník niekoľkokrát nahlas zakričal, akoby to dokázal, že sa dostal do kontaktu s duchmi; to všetko je zamerané na vytvorenie silného dojmu, pokiaľ ide o hlavu rodiny.

Vyvolávanie je zapnuté4

Pri príležitosti tretieho dňa Tết

BEGUJEME NA ODPOVEDE OZNÁMENIA:

     Do našej otcovskej rodiny: Naši predkovia, prastarý otec, pradedko, dedko, otec.

    Do našej materskej rodiny: Naši predkovia, babička, babička, babička, matka.

PRED VÁŠMI TABUĽKAMI BEGUJEME VÁM, ABY STE VÁM DODRŽIAVAŤ, ŽE:

     Sme na tretí deň, tiež na začiatku jari, úprimne vám predkladáme ponuky, ako sú ovocie a kvety, betel a alkohol, ako aj všetky ďalšie potrebné veci, dúfajúc, že ​​sa vám budú páčiť a žehná celej našej rodine, mladých i mladých. starí ľudia s veľkým zdravím a mierom.

    S úctou žiadame svojich otcovských a materských predkov, strýkov, tety, bratov a sestry, aby sa tešili obetiam.

    Pozývame tiež na našu Génius krbu a naše Kuchynský boh pripojiť sa k našim predkom.

S NAŠIMI REAKCIAMI

... pokračujte v časti 2 ...

Poznámka:
1 Docent HUNG NGUYEN MANH, doktor fylosofie v histórii.
2 JB TISSANIER - Cestovné účty z Francúzska do Tonkinského kráľovstva, Tamtiež, str. 121 - 146.
3 Podľa LÊ TRUNG VŨ - Tradičný vietnamský Tết - Citovaná kniha.
4 Podľa HOÀNG THẾ MỸ - ĐỖ HOÀNG DUYÊN - Invoácie v Tết a pri príležitosti Tết a výročia smrti.

BAN TU THU
01 / 2020

Poznámka:
◊ Zdroj: Vietnamský lunárny Nový rok - Veľký festival - Ako tak. HUNG NGUYEN MANH, doktor fylosofie v histórii.
◊ Ban Tu Thu nastavil odvážny text a sépiové obrázky - thanhdiavietnamhoc.com

POZRI TIEŽ:
◊  Od náčrtov na začiatku 20. storočia po tradičné rituály a festivaly.
◊  Označenie pojmu „Tết“
◊  Lunárny Nový rok
◊  OBMEDZENIA PROSTREDNÍCTVA PRE ĽUDÍ - Obavy pre KUCHYNU a CAKES
◊  Záujmy PROVIDENČNÉHO ĽUDIA - Záujem o MARKETING - Oddiel 1
◊  Záujmy PROVIDENČNÉHO ĽUDIA - Záujem o MARKETING - Oddiel 2
◊  Obavy Z POSKYTNUTÝCH ĽUDÍ - Obavy z vyplácania zálohy
◊  V JUŽNEJ ČASTI KRAJINY: NAJVÄČŠIE ZVIERATÁ OBLASTI
◊  Podnos s piatimi plodmi
◊  Príchod nového roka
◊  SPRING SCROLLS - Oddiel 1
◊  Kult božstiev kuchyne - oddiel 1
◊  Kult božstiev kuchyne - oddiel 2
◊  Kult božstiev kuchyne - oddiel 3
◊  Čakanie na NOVÝ ROK - oddiel 1
◊  Posledné pocty vzdal CÔ KÍ “(úradnícka manželka) v druhý deň TẾT
◊  Pred začiatkom práce - oddiel 1
◊  Chystáme sa na obrady TẾT - oddiel 2
◊  Vietnamský lunárny nový rok - vi-VersiGoo
◊ atď.

(Navštívené 1,418 časy, 1 Návštevy dnes)